The 'Maggie' (1954)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
孤立无援 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mazaný námořní kapitán přesvědčí amerického magnáta, aby svůj náklad převážel na jeho lodi. Tahle nečekaná dvojka ale brzy zažije velké trable. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The 'Maggie' |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The poor, elderly—and the wily, when it comes to parting those who can afford it from their money—Scottish skipper of a broken-down old 'puffer' boat tricks an American tycoon into paying him to transport his personal cargo. When the tycoon learns of the trick, he attempts to track down the boat and remove his possessions. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Maggie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les pauvres, les personnes âgées - et les rusés, quand il s'agit de séparer ceux qui peuvent se le permettre de leur argent - le skipper écossais d'un vieux bateau "puffer" en panne trompe un magnat américain en le payant pour transporter sa cargaison personnelle. Lorsque le magnat apprend l'astuce, il tente de retrouver le bateau et de retirer ses biens. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
더 매기 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La bella Maggie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maggie es un carguero cuyo viejo capitán se empeña en mantener a flote, a pesar de que se encuentra en un estado ruinoso. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|