The Big Delirium (1975)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大错乱 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Big Delirium |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A young peasant named Pierre makes friends with John and his sister Sonia, young bourgeoisie, who invite him to their home. Pierre soon falls in love with Emily, John's mistress. After the death of the father of his hosts, he has the idea of transforming their peaceful house into a brothel. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le grand délire |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeune paysan, Pierre se lit d'amitié avec John et sa sœur Sonia, de jeunes bourgeois, qui l'invitent à leur domicile. Pierre tombe bientôt amoureux d'Emily, la maîtresse de John. Après la mort du père de ses hôtes, il a l'idée de transformer leur paisible demeure en maison close. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die große Ekstase |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Der junge Bauer Pierre freundet sich mit John und seiner Schwester Sonia an, jungen Leuten aus dem Bürgertum, die ihn in ihr Haus einladen, wo er sich in Johns Geliebte Emily verliebt. Nach dem Tod des Vaters seiner Gastgeber kommt er auf die Idee, ihr friedliches Haus in ein Bordell zu verwandeln. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Prossima apertura casa di piacere |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los familiares de Pierre quieren convertir su casa en un burdel. Por su parte, su tía se esfuerza por no ceder a la atracción romántica hacia su sobrino. |
|
||||
|