Übersetzungen 7
Chinesisch (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
黑暗建筑 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
建筑师和他的同事掩饰约77mi.cc失踪男子的一些暗部细节。 |
|
||||
|
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dark Buildings (A Crack in the Wall) |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When the beautiful Leonor arrives at the architecture studio Borla y Asociados looking for Nelson Jara, both Mario Borla and his partner Marta Hovart and Pablo Simó, the building's oldest architect, claim to ignore that name completely. But they all lie. The truth begins to unravel through the memories of Pablo Simó. Pablo should carry out the unpleasant job of dealing with Nelson Jara, an indignant owner of the building adjoining a work of the studio, damaged by a crack in the wall of his living room caused by an error in the construction. But the fear and nervousness that provokes in the three involved the arrival of Leonor and her question "what happened to Nelson Jara?" Show something much darker and more suspicious. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Koreanisch (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
그리에따스 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polnisch (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rysa na ścianie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pewnego dnia w studiu architektonicznym pojawia się piękna Leonor. Kobieta zdradza, że szuka Nelsona Jary. Mario Borla, Marta Hovart oraz Pablo Simó udają, że nie wiedzą, o kogo chodzi. Za sprawą wspomnień Pablo prawda jednak szybko wychodzi na jaw. Okazuje się, że Jara był pełnym złości i gniewu właścicielem budynku, który w wyniku błędów konstrukcyjnych uległ uszkodzeniu. Powiązania między mężczyznami powoli zaczynają wychodzić na światło dzienne. |
|
||||
|
Portugiesisch (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
As Rachaduras de Jara |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Com problemas no apartamento, Leonor vai até o escritório de arquitetura responsável pela obra, a procura de Nelson Jara. Lá, os sócios da empresa, Mario e Marta, juntamente com o arquiteto Pablo, dizem desconhecer esse nome, mas a verdade é que o grupo esconde algo perigoso. |
|
||||
|
Russisch (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Хара и его трещина |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Архитектор и его коллеги скрывают обстоятельства пропажи человека. |
|
||||
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Las grietas de Jara |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Cuando la hermosa Leonor llega al estudio de arquitectura Borla y Asociados buscando a Nelson Jara, tanto Mario Borla como su socia Marta Hovart y Pablo Simó, el arquitecto más antiguo de la constructora, aseguran desconocer ese nombre por completo. Pero todos mienten. La verdad comienza a desentramarse a través de los recuerdos de Simó. A él le tocó llevar adelante el desagradable trabajo de lidiar con Nelson Jara, un indignado propietario del edificio colindante a una obra del estudio, damnificado por una grieta en la pared de su apartamento provocada por un error en la construcción. Pero el temor y el nerviosismo que provoca en los tres involucrados la llegada de Leonor y su pregunta “¿qué pasó con Nelson Jara?” evidencian algo mucho más oscuro y sospechoso. |
|
||||
|