Translations 43
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Boy and the Heron |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
يتتبع الفيلم التطور النفسي لصبي في سن المراهقة من خلال اجتماعه وحديثه مع أصدقائه وعمه، حيث يدخل الصبي في عالم من الخيال مع طائر مالك الحزين المتكلم وذلك بعد عثورهم على برج مهجور في مدينته. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Момчето и чаплата |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Докато бушува Втората световна война, тийнейджърът Махито, преследван от трагичната смърт на майка си, е преместен от Токио в спокойния селски дом на новата си мащеха Нацуко - жена, която поразително прилича на майката на момчето. Докато той се опитва да се адаптира, този странен нов свят става още по-странно странен след появата на постоянна сива чапла, която озадачава и притеснява Махито, наричайки го "дългоочакваният". |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El noi i l'ocell |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Enmig de la Segona Guerra Mundial, un noi adolescent, en Mahito, està afligit per la mort tràgica de sa mare. Després d'això ha de deixar Tòquio i traslladar-se a una casa en el camp, on l'espera la seva mare adoptiva, la Natsuko, que s'assembla d'allò més a la seva mare. El noi mira d'adaptar-se a aquesta nova vida, però l'aparició d'un bernat pescaire el turmenta i li capgira el món. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
你想活出怎样的人生 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
改编自小说家吉野源三郎在1937年发表的同名著作,书里讲述的是15岁少年“小哥白尼”,在大学毕业生舅舅的启发与引导下,探索友情、贫富、歧视、霸凌、人与社会、勇气等课题,借此厘清“人之所以为人的价值”。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蒼鷺與少年 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
二戰時期,11歲少年真人因火災失去母親,其後父親娶了母親的妹妹為繼室。真人內心複雜,加上難以融入學校生活,因而變得孤獨,甚至傷害自己。此時,一隻會說話的蒼鷺突然出現,引領真人進入異界。經歷過連串考驗之後,真人體會到生命的意義。 在去或留、善與惡之間,他毅然作出選擇,真正活出自己的人生! |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蒼鷺與少年 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
二戰時期,11歲少年真人因火災失去母親,其後父親娶了母親的妹妹為繼室。真人內心複雜,加上難以融入學校生活,因而變得孤獨,甚至傷害自己。此時,一隻會說話的蒼鷺突然出現,引領真人進入異界。經歷過連串考驗之後,真人體會到生命的意義。 在去或留、善與惡之間,他毅然作出選擇,真正活出自己的人生! |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chlapec a volavka |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Dospívající chlapec Mahito se s tatínkem přestěhuje na venkovské sídlo daleko od hektického Tokia. V novém domově se seznámí se svéráznou mluvící volavkou, která ho láká k prozkoumání záhadné opuštěné věže. V ní Mahito objeví magický svět, jemuž vládne tajemný stařec. Na cestě za poznáním se potká se statečnou dívkou Himi, armádou papoušků i roztomilými stvořeními Warawara. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Drengen og hejren |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Boy & the Heron |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mahito, een jongen die de dood van zijn moeder probeert te verwerken, stapt in een wereld die bewoond wordt door zowel de levenden als de doden. In deze wereld vervaagt de dood en herrijst het leven in een nieuwe gedaante. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Boy and the Heron |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
While the Second World War rages, the teenage Mahito, haunted by his mother's tragic death, is relocated from Tokyo to the serene rural home of his new stepmother Natsuko, a woman who bears a striking resemblance to the boy's mother. As he tries to adjust, this strange new world grows even stranger following the appearance of a persistent gray heron, who perplexes and bedevils Mahito, dubbing him the "long-awaited one." |
|
||||
|
Estonian (et-EE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Poiss ja haigur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Poika ja haikara |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nuori Mahito-poika kaipaa äitiään ja päätyy etsimään tätä elävien sekä kuolleiden jakamasta rajamaailmasta. Siellä kuolema päättyy ja uusi elämä voi alkaa. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le garçon et le héron |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Après la disparition de sa mère dans un incendie, Mahito, un jeune garçon de 11 ans, doit quitter Tokyo pour partir vivre à la campagne dans le village où elle a grandi. Il s’installe avec son père dans un vieux manoir situé sur un immense domaine où il rencontre un héron cendré qui devient petit à petit son guide et l’aide au fil de ses découvertes et questionnements à comprendre le monde qui l'entoure et percer les mystères de la vie. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le garçon et le héron |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ბიჭი და ყანჩა |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Junge und der Reiher |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein kleiner Junge namens Mahito sehnt sich nach seiner Mutter wagt sich in eine Welt, die von den Lebenden und den Toten geteilt wird. Dort findet der Tod ein Ende, und das Leben findet einen neuen Anfang. |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Junge und der Reiher |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein kleiner Junge namens Mahito sehnt sich nach seiner Mutter wagt sich in eine Welt, die von den Lebenden und den Toten geteilt wird. Dort findet der Tod ein Ende, und das Leben findet einen neuen Anfang. |
|
||||
|
German (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Während des Zweiten Weltkriegs erleidet der junge Mahito Maki eine herzzerreissende Familientragödie. Kurz darauf muss er aufs Land ziehen, wo sein Vater in einer Firma arbeitet, die Flugzeuge für das japanische Militär herstellt. Einsam beginnt Mahito die geheimnisvollen Landschaften zu erkunden. Dabei begegnet er einem Graureiher, der sich hartnäckig an seine Fersen heftet, und stösst auf einen verlassenen Turm. Neugierig geworden, betritt er diesen: Es eröffnet sich ihm eine wundersame, verblüffende Fantasiewelt. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Το Αγόρι και ο Ερωδιός |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Τόκιο, κοντά στο τέλος του Β' Παγκοσμίου Πολέμου. Ο 11χρονος Mahito χάνει τη μητέρα του και βρίσκει καταφύγιο με τον πατέρα του σε μία παλιά έπαυλη στην εξοχή, όπου στέκει ένας ερειπωμένος πύργος που φιλοξενεί έναν γκρι ερωδιό. Ο Mahito παλεύει με τα αντικρουόμενα συναισθήματα που νιώθει για τον πατέρα του και τη μητριά του Natsuko, που τυχαίνει να είναι η μικρότερη αδελφή της μητέρας του. Και σαν να μην έφταναν όλα αυτά, στο σχολείο νιώθει αποξενωμένος. Ο Mahito έχει ακούσει ότι ο πύργος χτίστηκε από τον αδελφό του παππού του, που τελικά χάθηκε μέσα του για πάντα. Μια μέρα η Natsuko εξαφανίζεται, οπότε ο Mahito καταφεύγει στον πύργο για να τη βρει. Ακολουθώντας τον γκρι ερωδιό, καταλήγει να βιώνει μία οδύσσεια σε έναν άλλο κόσμο. Ο Mahito θα βρεθεί σε μία αλλόκοτη διάσταση όπου ζωντανοί και πεθαμένοι συμβιώνουν. Μέσα από τις συναντή- σεις με τους εκπληκτικούς κατοίκους θα μάθει τα μυστικά του κόσμου. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
הילד והאנפה |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
אחרי שאימו נעלמת, מהיטו בן ה11 נאלץ לעזוב את טוקיו עם אביו ולעבור לכפר הולדתה של אימו. שם, באחוזה גדולה המוקפת בשדות רחבים, הוא פוגש באנפה אפורה שתדריך אותו ותעזור לו לגלות את המסתורין של העולם שסביבו, ומעבר… |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A fiú és a szürke gém |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy Mahito nevű fiatal fiú, aki az édesanyja után vágyakozik, egy olyan világba merészkedik, amelyen élők és holtak osztoznak. Ott a halál véget ér, és az élet új kezdetet talál. Félig önéletrajzi ihletésű fantasy az életről, a halálról és az alkotásról, tisztelgés a barátság előtt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il ragazzo e l'airone |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Spinto dal desiderio di rivedere sua madre, Mahito, un ragazzo di 12 anni, si avventura in un regno abitato dai vivi e dai morti. un luogo fantastico dove la morte finisce e la vita trova un nuovo inizio. Una storia sul mistero della vita e la creazione, in omaggio all’amicizia, direttamente dalla mente del maestro Hayao Miyazaki. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
君たちはどう生きるか |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
物語の舞台は、第2次世界大戦下の日本。主人公は入院中の母を火事で亡くし、父親の再婚に伴って東京から田舎へ移り住んだ少年・牧眞人(まきまひと)だ。父親の再婚相手は、死んだ母とそっくりな母の妹だった。一風変わった7人の老婆が仕える屋敷に住み始めた眞人。その屋敷の近くには、かつて物語が好きな大おじが建て、忽然と姿を消したという廃墟同然の塔があった。眞人は人の言葉をしゃべるアオサギに導かれ、不思議な世界へと冒険に出る。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
그대들은 어떻게 살 것인가 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
화재로 어머니를 잃은 11살 소년 ‘마히토’는 아버지와 함께 어머니의 고향으로 간다. 어머니에 대한 그리움과 새로운 보금자리에 적응하느라 힘들어하던 ‘마히토’ 앞에 정체를 알 수 없는 왜가리 한 마리가 나타나고, 저택에서 일하는 일곱 할멈으로부터 왜가리가 살고 있는 탑에 대한 신비로운 이야기를 듣게 된다. 그러던 어느 날, ‘마히토’는 사라져버린 새엄마 ‘나츠코’를 찾기 위해 탑으로 들어가고, 왜가리가 안내하는 대로 이세계(異世界)의 문을 통과하는데…! |
|
||||
|
Latvian (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zēns un gārnis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Berniukas ir garnys |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tokijas, Antrojo pasaulinio karo pabaiga Ramiajame vandenyne. Vienuolikmetis Mahito per gaisrą netenka mamos ir su tėčiu persikelia gyventi į mamos gimtąjį miestą. Jie įsikuria dideliame, sename name. Namo teritorijoje stūkso paslaptingas bokštas, kuriame apsigyvena pilkasis garnys. Mahito apninka sudėtingi jausmai bendraujant su tėčiu, kuris vadovauja karo pramonės gamyklai, ir su pamote Natsuko, jaunesniąja berniuko motinos seserimi. Prie visų rūpesčių prisideda ir problemos mokykloje. Mahito sužino, kad bokštą pastatė jo prosenelės brolis, galiausiai jame paslaptingai pradingęs. Vieną dieną, staiga dingus Natsuko, Mahito leidžiasi į bokštą jos ieškoti. Lydimas pilkojo garnio, jis pats to nežinodamas pasineria į ilgą kelionę po nepažįstamą pasaulį. Mahito atsiduria keistoje karalystėje, kur kartu gyvena gyvieji ir mirusieji. Susipažindamas su keistais šios karalystės gyventojais, berniukas atskleidžia pasaulio paslaptis. |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gutten og hegren |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Året er 1943, og Mahitos mor omkommer under den amerikanske bombingen av Tokyo. Familien flytter ut til landsbygda, men den 12 år gamle gutten strever med å finne seg til rette på sitt nye hjemsted. En dag dukker det opp en mystisk hegre. Det viser seg at fuglen kan snakke, og den leder Mahito inn i en parallell verden der moren hans fortsatt lever... |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
پسر و حواصیل |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
در حالی که جنگ جهانی دوم در جریان است، ماهیتوی نوجوان که درگیر فوت غمانگیز مادرش است، از توکیو به خانه روستایی بی سروصدای نامادری جدیدش ناتسوکو نقلمکان میکند، زنی که شباهت بسیاری به مادر پسر دارد. همانطور که او سعی میکند خود را تطبیق دهد، این دنیای جدید عجیب و غریب بهدنبال ظهور یک حواصیل خاکستری سمج عجیبتر هم میشود، که ماهیتو را گیج و مسحور کرده و او را "فرد مورد نظر" خطاب میکند. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chłopiec i czapla |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Podczas II wojny światowej i bombardowania Tokio jedenastoletni Mahito Maki traci matkę. Ojciec chłopca żeni się niebawem z Natsuko, młodszą siostrą swojej zmarłej żony i przenosi się z rodziną do domu na wsi. Przygnębiony Mahito, pełen niepokoju w związku z nową sytuacją, niechętnie zaczyna odkrywać okolicę. Tak poznaje tajemniczą, mówiącą ludzkim głosem czaplę siwą i trafia na opuszczoną wieżę w pobliskim lesie, do której wejście rozpoczyna ciąg zaskakujących i cudownych wydarzeń. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Menino e a Garça |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Depois de perder a mãe durante a guerra, o jovem Mahito muda-se para a propriedade de sua família no campo. Lá, uma série de eventos misteriosos o levam a uma torre antiga e isolada, lar de uma travessa garça cinzenta. Quando a nova madrasta de Mahito desaparece, ele segue a garça até a torre e entra num mundo fantástico partilhado pelos vivos e pelos mortos. Ao embarcar em uma jornada épica com a garça como guia, Mahito deve descobrir os segredos deste mundo e a verdade sobre si mesmo. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Rapaz e a Garça |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Depois de perder a sua mãe durante os bombardeamentos com bombas incendiarias em Tóquio que aconteceram na Segunda Guerra Mundial pelas mãos dos EUA, Mahito e o seu pai mudam-se para o interior para junto tia, irmã da falecida mãe de Mahito, que se encontra grávida e é agora a esposa do seu pai. Enquanto tenta lidar com a nova situação da sua vida, Mahito encontra uma garça falante e acaba indo para um outro mundo com a promessa de que poderá encontrar a sua mãe novamente. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Băiatul și stârcul |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Îndurerat de dispariția mamei sale, Mahito, un băiat de 12 ani, întâlnește un stârc vorbitor, alături de care se aventurează într-o lume împărtășită de vii și morți. Acolo, viața își găsește un nou început. O fantezie din fascinanta minte a lui Hayao Miyazaki. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мальчик и птица |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мальчик Махито сильно тоскует по своей матери и решает отправиться в рискованное путешествие в потусторонний мир. В иной реальности исход неминуем, а жизнь обретает новое начало... |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дечак и чапља |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Док траје Други светски рат, тинејџер Махито, прогоњен трагичном смрћу своје мајке, сели се из Токија у спокојни сеоски дом своје нове маћехе Нацуко, жене која упадљиво подсећа на дечакову мајку. Док покушава да се прилагоди, овај чудни нови свет постаје још чуднији након појаве упорне сиве чапље, која збуњује и збуњује Махита, називајући га „дуго очекиваним“. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chlapec a volavka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dospievajúci chlapec Mahito sa s oteckom presťahuje na vidiecke sídlo ďaleko od hektického Tokia. V novom domove sa zoznámi so svojráznou hovoriacou volavkou, ktorá ho láka na preskúmanie záhadnej opustenej veže. V nej Mahito objaví magický svet, ktorému vládne tajomný starec. Na ceste za poznaním sa stretne so statočným dievčaťom Himi, armádou papagájov aj roztomilými stvoreniami Warawara. Majster animácie Hajao Mijazaki (Môj sused Totoro, Cesta do fantázie a Princezná Mononoke) sa vo svojom poslednom filme opäť vydáva za hranice fantázie a snov, odkiaľ prináša najočakávanejší animovaný film posledných rokov. |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deček in čaplja |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Medtem ko divja druga svetovna vojna, se najstnik Mahito, ki ga preganja materina tragična smrt, iz Tokia preseli v mirno podeželsko hišo svoje nove mačehe Natsuko, ženske, ki je neverjetno podobna dečkovi materi. Medtem ko se skuša prilagoditi, postane ta nenavadni novi svet še bolj nenavaden, ko se pojavi vztrajna siva čaplja, ki Mahita zmoti in mu povzroča preglavice ter ga označi za "dolgo pričakovanega". |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El chico y la garza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La película muestra el crecimiento psicológico de un adolescente a través de interacciones con sus amigos y su tío. Está basada en el libro de 1937 del mismo nombre escrito por Genzaburo Yoshino. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El niño y la garza |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Mientras la Segunda Guerra Mundial hace estragos, el adolescente Mahito, atormentado por la trágica muerte de su madre, es trasladado de Tokio a la serena casa rural de su nueva madrastra Natsuko, una mujer que tiene un sorprendente parecido con la madre del niño. Mientras intenta adaptarse, este nuevo y extraño mundo se vuelve aún más extraño tras la aparición de una persistente garza real, que deja perplejo y atormenta a Mahito, llamándolo "el tan esperado". |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pojken och hägern |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tokyo i slutet av andra världskriget. Elvaårige Mahito har förlorat sin mor i en brand och har svårt att acceptera att hans far har gift om sig med mammans yngre syster, Nahuto. På gården där de bor finns ett avsides torn. När Nahuto plötsligt försvinner, letar Mahito i tornet och hamnar i en annan värld - ett mystiskt rike där de levande och döda går sida vid sida. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
เด็กชายกับนกกระสา |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
เมื่อสงครามโลกครั้งที่สองปะทุขึ้น มาฮิโตะ เด็กหนุ่มที่ถูกหลอกหลอนด้วยการจากไปอันน่าสลดของผู้เป็นแม่ จึงต้องโยกย้ายจากโตเกียวออกไปยังบ้านแถบชนบทอันเงียบสงบของ นัตสึโกะ แม่เลี้ยงคนใหม่ของเขา ซึ่งก็เป็นหญิงที่มีความคล้ายคลึงกับผู้เป็นแม่ที่จากไปของเขาเป็นอย่างมากอีกด้วย และในขณะที่เขาพยายามที่จะปรับตัว โลกอันแปลกประหลาดก็ยิ่งแปลกประหลาดขึ้นไปอีกเรื่อย ๆ หลังจากการปรากฏตัวขึ้นของนกกระยางสีเทาที่บอกว่า มาฮิโตะ คือคนที่เขารอคอยมาอย่างยาวนาน |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Çocuk ve Balıkçıl |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Çocuk ve Balıkçıl, ergenlik döneminde olan bir gencin hikayesini konu ediyor. İkinci Dünya Savaşı sırasıda geçen filmde, küçük bir çocuk olan Mahito, annesini kaybetmesinin ardından taşrada yaşayan babasının yanına taşınmak zorunda kalır. Yeni hayatına alışmaya çalışan Mahito, günlerini terk edilmiş bir kulenin civarında oynayarak geçirir. Mahito oynamak için kuleye gittiğinde, sürekli gri bir balıkçıl kuşu ile karşılaşır. Ancak çok geçmeden hiçbir şeyin aslında göründüğü gibi olmadığını anlar. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Хлопчик і Чапля |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Thiếu Niên Và Chim Diệc |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Đến từ Studio Ghibli và đạo diễn Miyazaki Hayao, bộ phim là câu chuyện về hành trình kỳ diệu của cậu thiếu niên Mahito trong một thế giới hoàn toàn mới lạ. Trải qua nỗi đau mất mẹ cùng mối quan hệ chẳng mấy vui vẻ với gia đình cũng như bạn học, Mahito dần cô lập bản thân... cho đến khi cậu gặp một chú chim diệc biết nói kỳ lạ. Mahito cùng chim diệc bước vào một tòa tháp bí ẩn, nơi một thế giới thần kỳ mở ra, đưa cậu gặp gỡ những người mình yêu thương... trong một nhân dạng hoàn toàn khác. |
|
||||
|