Donald Applecore (1952)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
花栗鼠吃苹果 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Anders Ands Æbleplantage |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Donald Applecore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donald the apple farmer notices his apples have been nibbled on and catches Chip n' Dale in the act. In the ensuing battle, Donald uses a helicopter to spray them (but they have tiny gas masks). And then he brings in the really heavy artillery. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Verger de Donald |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En faisant la cueillette de ses pommes, Donald découvre qu'elles sont détournées et croquées par Tic et Tac... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Donalds Apfelkern |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il torsolo di mela di Paperino |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paperino è un agricoltore e sta coltivando il suo meleto, quando si accorge che le sue mele sono state tutte rosicchiate da Cip e Ciop, i quali le raccolgono e le stipano nell'albero dove abitano. Dapprima Paperino tenta di recuperarle, ma Cip e Ciop riescono a impedirglielo combinandogli alcuni dispetti; allora il papero passa alle maniere forti e tenta di scacciarli con dell'insetticida. Anche questo tentativo fallisce, poiché gli scoiattoli indossano delle maschere antigas; i due riescono inoltre ad arrivare al silo dove Paperino conserva le mele e a svuotarglielo completamente. Arrabbiatissimo, Paperino decide allora di bombardarli con proiettili di una soluzione nella quale impiega anche delle pillole nucleari; al termine di un inseguimento durante il quale viene distrutta gran parte della fattoria di Paperino, l'ultimo proiettile viene accidentalmente mangiato da una gallina, che depone uno strano uovo. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дональд Дак: Дональд – яблочная сердцевина |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дональд - яблочный фермер, пытающийся спасти свой урожай от двух озорных бурундуков по имени Чип и Дейл. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pato Donald: La Guerra de las Manzanas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donald, el granjero de manzanas, se da cuenta de que le han mordisqueado las manzanas y descubre a Chip y Chop en el acto. En la batalla que siguió, Donald usa un helicóptero para rociarlos (pero tienen pequeñas máscaras antigás). Y luego trae la artillería realmente pesada. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kalle Ankas förbjudna frukt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kalle har börjat med äppelodling och det börjar bli dags för skörd. När han sedan upptäcker att hans äpplen har bitmärken som leder honom till de skyldiga, nämligen Piff och Puff. Kampen om äpplena bryter genast ut, där Kalle använder en helikopter för spraya dem med insektsmedel, men de klarar sig undan med hjälp av gasmasker. Därefter tar han i med hårdhandskarna och börja mixtra med olika kemikalier. |
|
||||
|