Route 666 (2001)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
死亡公路666 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Genvej til helvede |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Politiagenterne Jack og Stephanie skal hente en fyr ved navn Rabiit, som er stukket af fra at vidne mod mafiaen. Tævet sønder og sammen finder de ham på en snusket bar ved Route 66. Men Mafiaen og de lokale betjente i hælene på dem. For at komme frem til retten i tide tager de en genvej, men det skulle de aldrig have gjort. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Route 666 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Smith, a mob informer hiding out with the Witness Protection Program, decides to make a break for it and hide out in the Arizona desert. The Feds catch up with him and rescue him just before a group of hitmen can manage to silence him for good. In the course of getting Smith away from the mafia thugs, the pair of agents assigned to protect him turn onto an abandoned stretch of highway nicknamed 'Route 666' after the mysterious death of a prison chain gang. As the three continue on their way, they soon discover just what happened to the chain gang, and how the highway earned its name. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Deux agents du FBI sont chargés d'escorter un témoin sous protection, ils sont alors obligés d'emprunter une route condamnée afin d'échapper aux hommes qui les traquent. Mais les agents ignorent que la route empruntée a été l'endroit d'effroyables massacres et que, depuis, toutes les personnes qui s'y sont aventurées n'en sont jamais revenues.... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Route 666 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In der Wüste von Arizona gelingt es dem FBI unter Führung von Officer Jack La Roca und seiner Partnerin Steph den gesuchten Kronzeugen Rabbit aufzuspüren. Doch auch die Mafia ist hinter Rabbit her und schickt eine Gruppe schwer bewaffneter Killer. Diese können die Bundesbeamten so eben aufhalten und man flieht so schnell man kann. Um den Kronzeugen so schnell wie möglich zum Gericht zu bringen, beschließt man die gesperrte Route 666 zu nehmen. Doch auf dieser Straße treiben vier von den Toten auferstandene Sträflinge ihr Unwesen. Jeder, der die Straße benutzt, wird von den ruhelosen Geistern umgebracht... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A 666-os út |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Smith, alias Nyúl, egykor az olasz maffia könyvelője volt, ám most egy ballépése miatt a tanúvédelmi program keretében rejtőzik. Ahogy közeleg a tanúvallomás időpontja, rátör a félsz és az arizonai sivatagban próbál eltűnni. Szerencsére a szövetségi nyomozók egy hajszállal előbb érik utol, mint a nyomába eresztett takarítók, akiknek a főnökei nem szívesen látnák Smith-t a bíróságon. Mivel éppenhogy csak el tudnak menekülni a kemény bérgyilkosok elől, a Smith mellé rendelt két nyomozó lekanyarodik a 66-os útról, hogy egy mellékúton átvágva időt spóroljanak. Nos ez a mellékút a 666-os út nevet viseli, a név pedig onnan ered, hogy rengetegen eltűntek már rajta. A nyomozók nem sokára egy útszéli temetőre bukkannak, ahol is a rangidős nyomozó megtalálja apja sírját. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
루트 666 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
잭과 스테파니를 중심으로 이뤄진 연방 수사관은 보복이 두려워 조직의 범죄를 증언하기로 한 래빗이 도망치자 그를 추격하게 되고 마침내 사막의 한 카페에서 래빗을 체포한다. 이때 카페로 들이닥친 조직의 하수인과 치열한 총격전이 일어나고 가까스로 잭 일행은 래빗을 데리고 도망친다. 다음날 10시까지 LA에 도착하기 위해 길을 재촉하며 마피아의 추격을 따돌리려던 잭 일행은 `악마의 666 도로`라고 불리는 곳에서 멈추게 되는데... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
FBI ma przetransportować, świadka koronnego na rozprawę sądową. Jadąc drogą nr 66, chcąc szybciej dojechać skręcają na tytułową trase 666, na której przed laty zostali zamordowani i zakopani pod drogą więźniowie. Teraz straceńcy wychodzą na ulice i zabijają każdego kto na niej stoi i żywią się krwią. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rota 666: A Estrada da Morte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Os agentes especiais Jack e Stephanie escoltam um condenado que vai a tribunal testemunhar contra os seus parceiros. Para despistarem a máfia seguem por uma estrada abandonada conhecida por rota 666. A rota oculta um grande acidente que ocorreu à alguns anos atrás - os corpos de quatro membros de uma quadrilha foram mortos durante um horripilante massacre e a estrada ainda reflete este legado brutal. Os agentes e a testemunha são perseguidos por mortos-vivos vingativos que aparecem ao longo de todo o seu percurso. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шоссе 666 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Заброшенный участок старого шоссе пользуется у местных жителей дурной славой: много лет назад здесь была жестоко убита группа заключенных, работавших на строительстве дороги. Теперь два агента ФБР преследуют здесь беглеца, скрывающегося и от них, и от мафии. Но на пути у всех участников погони встают поднявшиеся из могил мертвецы, жаждущие отомстить за свое убийство. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ruta 666 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Los agentes especiales Jack y Stephanie siguen, a través del desierto de Arizona, la pista de un testigo anti-mafia que se niega a declarar. Mientras las autoridades locales les pisan los talones, los despistan atajando a través del tramo abandonado de una solitaria autopista conocida como Ruta 666. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Otoban |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tanık koruma programında olan eski mafya itirafçısı Smith, polis gözetiminde olmaktan sıkılmıştır ve kaçıp Arizona çöllerinde kendi başına saklanmaya karar verir. Kaçtıktan sonra peşine düşen federaller onu öldürülmeden önce yakalarlar. Dönüş yolunda Smith’i eve götürmekle görevli iki ajan, bir çetenin esrarengiz ölümünden sonra “Route 666” ismini alan terkedilmiş bir otoyola girerler. Yol boyunca üçlü, çeteye gerçekte ne olduğunu ve otoyolun neden böyle bir isim aldığını keşfedeceklerdir. |
|
||||
|