Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
月球漫步的那一天 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
为纪念尼尔阿姆斯特朗具有里程碑意义登月第一步50周年而拍摄的纪录片。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Day We Walked on the Moon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
On July 16, 1969, hundreds of thousands of spectators and an army of reporters gathered at Cape Kennedy to witness one of the great spectacles of the century: the launch of Apollo 11. Over the next few days, the world watched on with wonder and rapture as humankind prepared for its "one giant leap" onto the moon--and into history. Witness this incredible day, presented through stunning, remastered footage and interviews that takes you behind-the-scenes and inside the spacecraft, Mission Control, and the homes of the astronaut's families. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der größte Schritt der Menschheit – Die Mondlandung |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Am 21. Juli 2019 jährt sich die Mondlandung zum fünfzigsten Mal. Die Dokumentation erzählt die dramatische Geschichte, wie die beiden Astronauten Neil Armstrong und Buzz Aldrin ihren Fuß auf den Mond setzten, aus der Perspektive der historischen Schlüsselfiguren rund um die Weltraummission Apollo 11. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il giorno in cui camminammo sulla Luna |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
50 anni fa, l'uomo ha camminato per la prima volta sulla Luna. Riviviamo questa storia, dal punto di vista di figure chiave della missione Apollo 11. |
|
||||
|