Vaya con Dios (2002)
← Back to main
Translations 7
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na de dood van de abt gaan de laatste monniken op weg naar een nieuw klooster in Italië. Onderweg naar Italië worden de drie aangereden door een auto met de bloedmooie Chiara aan het stuur. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Three monks are making their way from Germany to a monastry in Italy, because they cannot afford the rent for their facility any longer. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vaya con Dios |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ein Abenteuer um Glaube, Enthaltsamkeit und Verführung: Nach dem Tod des Abts müssen die verbliebenen drei Cantorianer-Mönche Benno, Arbo und Tassilo ihr weltabgewandtes altes Kloster im Brandenburger Land verlassen. Sie hatten dem Verstorbenen versprochen, die "Regula Cantorianorum", eine alte Schrift sämtlicher Ordensregeln, zu ihren Brüdern nach Italien zu bringen. Für die drei Mönche, die mit dem modernen Leben komplett unvertraut sind, wird ihre Reise zu einer Odyssee der besonderen Art. Überall warten Prüfungen und Entdeckungen: Sei es in Form kostbarer Handschriften der modernen Musikbibliotheken oder in Gestalt der flotten Journalistin Chiara, in die sich der junge Arbo verlieben wird. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
לך עם האלוהים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
דרמה אירופאית אנושית שזכתה לשבחים רבים. מסדר הקנטוריאנים הוא מסדר נוצרי עתיק שנודה מהכנסיה. שלושה נזירים יוצאים לדרך מלאת הרפקתאות בדרכם אל המנזר באיטליה שנותר כמעט לבדו בתקופה זו של נידוי. בשלהי הדרך הם לומדים משהו על עצמם, אחד על השני ונותנים לנו מבט שונה על החיים שלנו בתקופה זו. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
신과 함께 가라 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
어느날 갑자기… 속세로 내몰린(?) 세 명의 수도사… 교회로부터 파문 당하고 단 2개의 수도원만이 명맥을 유지하고 ‘칸토리안교단’. 그 중 하나인 독일 ‘아우스부르크 수도원’에는 각자 뚜렷한 개성으로 무장하고 있는 4명의 수도사가 있다. 고지식하고 세상물정 모르는 원장신부, 젊었을 때 놀아본 경력이 있으나 현재는 높은 학구열로 무장한 ‘벤노’, 확고부동의 세가지 유머로 단단히 무장한 시골 농부 스타일의 ‘타실로’, 그리고 아기 때부터 수도원에서 자란 순수한 미소년 ‘아르보’가 그들이다. 그러나 후원자가 후원을 거부하고, 원장신부의 갑작스런 사망으로 평화롭던 수도원은 위기에 봉착하게 되고, 3명의 수도사들은 원장신부의 유언에 따라 교단의 보물인 규범집을 들고 이탈리아의 ‘칸토리안 수도원’을 향해 험난한 여정을 시작한다. 오랫동안 속세와는 담을 쌓고 살아온 순진무구한 수도사들에게 세상 밖으로의 여행은 그리 만만한 것이 아니다. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Иди себе с богом |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Непростые времена наступили для древнего монашеского ордена канторов — аббат скончался, монастырь разваливается, да и платить аренду нечем, так как нет доходов. К счастью в Италии осталась последняя обитель ордена, и теперь трем монахам — Бэнно, Тассило и Арбо — предстоит нелегкий путь. Сумеют ли они противостоять соблазнительным искушениям ужасного мира грешников, и в первую очередь — симпатичный Арбо, всю жизнь проведший в монастырских стенах? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tres monjes se dirigen desde Alemania a un monasterio en Italia, porque ya no pueden pagar el alquiler de sus instalaciones ... |
|
||||
|