Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
他梦见巨人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
30多年来,特瑞·吉列姆一直梦想着将塞万提斯的杰作改编成电影作品。2000年,当他第一次尝试拍摄时,他成为了为梦想和艺术与好莱坞工业机器斗争的骑士。然而,这部改编作品命运多舛,让他变成了荒唐理想主义者的代名词。本片记录了他在17年后再次重启并完成《这个男人来自疯狂世界》的故事。他不仅要面对预算和妥协,还要接受自我怀疑和衰老。结合身临片场的镜头、导演访谈和档案录像,向观众展现了吉列姆无尽的想象力及沉思:当一个艺术家完成了他职业生涯中大部分的追求时,他还剩下什么价值? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
He Dreams of Giants |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
15 years after "Lost in la Mancha", Keith Fulton and Louis Pepe come back to follow Terry Gilliam's new (successful) attempt at filming "The Man Who Killed Don Quixote". |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Retour en images sur les 27 ans de création, de tournage et de production du projet de Terry Gilliam : "Don Quichotte". |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Don Gilliam i olbrzymy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Terry Gilliam to jeden z najbardziej wyróżniających się filmowców naszych czasów. Dużą zaletę reżysera-inscenizatora stanowi jego nieograniczona wyobraźnia, którą idealnie się posługuje, tworząc oryginalne i nietuzinkowe produkcje. W 2018 roku nakręcił "Człowieka, który zabił Don Kichota", film oparty na wątkach zaczerpniętych z dzieła Cervantesa. Nie bez powodu reżyser czerpie inspiracje z hiszpańskiego pisarza. Podobnie jak błędny rycerz, z siłą ludzkiego uporu i wiarą w marzenia, stawia czoła przeciwnościom losu, wytwórniom filmowym, a także walczy z samym sobą. Wszystko po to, by wzbogacać przemysł filmowy w dzieła, obok których nie przejdzie się obojętnie. Dokument przybliża widzom twórczość i sylwetkę Gilliama. W głównych rolach występują gwiazdy światowego formatu m.in. nominowani do Oscara Adam Driver oraz Jonathan Pryce. Produkcja stanowi kontynuację "Zagubionego w La Manchy". |
|
||||
|