Case départ (2011)
← Back to main
Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Изходно положение |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В центъра на сюжета са двамата французи от камерунски произход Режис и Джоел, които успяват да се върнат назад във времето и да посетят земите на своите предшественици. Нещата обаче не протичат по план и двамата приятели бързо се забъркват в множество оплетени ситуации. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
穿越之旅 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
乔尔和瑞吉斯是一对同父异母的兄弟,他们彼此并不了解,两个人的共通点只有同一个父亲。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Halfbroers Joël en Régis hebben niets gemeen buiten hun vader die ze nauwelijks kennen. Joël is werkloos en verwijt de Franse maatschappij al zijn tegenslagen. Régis daarentegen is volledig geïntegreerd en wordt liever niet aan zijn Afrikaanse origine herinnerd. Als hun vader sterft, erven ze een document dat vertelt over hun voorouders als slaven. Zich niet bewust van de symbolische waarde van dat document verscheuren ze het. Als straf stuurt een oude, mysterieuze vrouw hen terug in de tijd waar ze zelf als slaven verkocht worden. De twee broers worden nu wel verplicht om samen te werken. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two contempo Frenchmen of Antillean descent visit their ancestor's time as well as their land in the slavery-themed French era. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Case départ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Demi-frères, Joël et Régis n’ont en commun que leur père qu’ils connaissent à peine. Joël est au chômage et pas vraiment dégourdi. La France, « pays raciste » selon lui, est la cause de tous ses échecs et être noir est l’excuse permanente qu’il a trouvée pour ne pas chercher du travail ou payer son ticket de bus. Régis est de son côté totalement intégré. Tant et si bien qu’il renie totalement sa moitié noire et ne supporte pas qu’on fasse référence à ses origines. Délinquance et immigration vont de pair si l’on en croit ses paroles. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Σημείο μηδέν |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο μεσαίας τάξης Ρεζίς,από τη Νορμανδία αν και είναι μισός Κρεολός ,είναι εξίσου ρατσιστής όπως και οι συνάδελφοί του.Από την άλλη,ο ετεροθαλής αδελφός του, Τζοέλ,που χρησιμοποιεί το χρώμα του δέρματος του,ως δικαιολογία για τα πάντα που του συμβαίνουν,στη ζωή.Στις τελευταίες στιγμές της ζωής του πατέρα τους, δείχνουν ελάχιστο σεβασμό για την ιστορία της οικογένειας τους και τους προγόνους τους,με αποτέλεσμα μέσα από τις μαγικές ικανότητες της θείας τους, να βρεθούν να εργάζονται ως σκλάβοι μαζί με τους προγόνους τους,μέχρι να πάρουν το μάθημά τους. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joel e Régis hanno scoperto da poco di essere fratellastri ma non potrebbero essere l'uno diverso dall'altro: Joel è un immigrato africano di colore, disoccupato e povero mentre Régis è, invece, un patriottico di carnagione un po' più chiara di Joel, convinto sostenitore dell'egemonia culturale francese, tanto da rinnegare ogni legame con le sue origini e odiare tutto ciò che è nero. Chiamati entrambi alle Antille, al capezzale del padre morente, ricevono un prezioso documento che in seguito a una manomissione li trasporta indietro nel tempo, fino al 1780, in America, dove si ritrovano imprigionati e venduti come schiavi. Dovranno lottare un bel po' prima di ritornare liberi e nel futuro. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
백 투 스퀘어 원 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Исходное положение |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Жоэль и Режис два сводных брата с полностью противоположными характерами. Единственное, что у них общего это отец, которого они к тому же не слишком хорошо знали. Жоэль не блещет умом, остался без работы и считает Францию страной расистов. Режис, напротив, полностью интегрировался в общество.Перед смертью отец вызывает их к себе на один из островов Карибского моря и в качестве единственного наследства оставляет им семейную реликвию — акт об освобождении из рабства одного из их дальних предков. Не имея ни малейшего почтения к священному документу, они в гневе рвут его, что приводит к самым неожиданным для них последствиям. Ставшая свидетелем такого святотатства загадочная тетушка в наказание отправляет братьев в прошлое во времена расцвета рабства. После того как их продадут на рынке рабов, братьям придется объединить свои усилия для того, чтобы сбежать со страшной плантации и попытаться найти дорогу назад в свое время. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вихідне положення |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У Жоеля і Режиса спільне тільки одне — їх біологічний батько, з яким вони ніколи не були близькі. Одного разу ці двоє чоловіків викликали гнів однієї жінки, і в покарання були заслані рабами в минуле. Тепер їм необхідно проявити максимум згуртованості і всі сили кинути, щоб вижити і повернутися у свій час… |
|
||||
|