Sleepy Time Donald (1947)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
唐老鸭梦游 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
唐老鸭简直无法相信自己被梦游困扰,于是他给黛丝打了个电话 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sleepy Time Donald |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donald Duck would never believe it, but he suffers from sleepwalking. In this blessed innocent state he makes a nightly call at Daisy's, as if it were the time of their romantic appointment; knowing one should not wake or contradict a sleepwalker, she plays along, but finds it increasingly difficult to follow Donald and prevent him coming to harm when he ignorantly strolls the most dangerous places, such as the lion's cage in the zoo, including impossible ones, such as up a wall and even upside down. When she finally gets Donald safely in bed, he wakes up and thinks, seeing her sneak out, she's the sleepwalker. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dodo Donald |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En pleine nuit, alors qu'il dort profondément, Donald est sujet au somnambulisme et, après avoir posé une botte sur sa tête en guise de chapeau, sort dehors pour se rendre chez Daisy afin de l'inviter à sortir avec lui... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Donalds Nachtspaziergang |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donald hat einen sehr tiefen Schlaf. Eines Nachts taucht er schlafwandelnd bei Daisy auf, um mit ihr einen romantischen Nachtspaziergang zu machen. Ein abenteuerlicher Ausflug, denn Daisy muss ständig darauf achten, dass Donald und ihr dabei nichts zustößt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Paperino sonnambulo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un attacco di sonnambulismo coglie Paperino e lo spinge, in pigiama e con uno stivale rovesciato per cappello, ad andare a trovare Paperina pretendendo di portarla a spasso nel cuore della notte. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дональд Дак: Дональд во сне |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Оказывается Дональд во сне делает невероятные вещи. Надев сапог на голову, приглашает на свидание подружку, заходит в клетку со львом, гуляет по стенам и совершенно ничего не помнит. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Donald se va a dormir |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El Pato Donald sufre de sonambulismo. En este estado inocente hace una llamada nocturna a Daisy's, como si fuera el momento de su cita romántica; sabiendo que uno no debe despertar o contradecir a un sonámbulo, ella sigue el juego, pero le resulta cada vez más difícil seguir a Donald y evitar que se haga daño. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kalle Anka går i sömnen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kalle börjar gå i sömnen och går hem till Kajsa mitt i natten. Hon vaknar och försöker hjälpa honom tillbaka till sin egen säng. Det slutar med att hon får jaga honom genom staden för att se till att han inte gör illa sig. |
|
||||
|