Translations 9
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quin dia que tinc! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Després del fracàs del seu últim negoci i per no perdre la dona, George Lester decideix, amb un amic, robar els plànols d'un invent dissenyat per un pretendent de la seva dona. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
George Lester is een Amerikaan die in Londen verblijft en voortdurend in de problemen komt. Hij plan om de villa van zijn vrouw om te toveren tot een Chinese disco valt in slechte aarde en Lester zal aan het werk moeten en geld verdienen om de toegerichte schade te herstellen. Maar dan komt hij, samen met zijn vriend H. William Homer, terecht in een nog veel duisterder zaakje. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Don't Raise the Bridge, Lower the River |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
George Lester is a man who is chasing rainbows, looking for the pot of gold at the end. When his wife, Pamela grows tired of being dragged all over the world, she leaves him. While she is away, George converts her family home into a discotheque, when she returns, she threatens to send George to jail for fraud, cause she didn't give her approval. George needing some fast bucks, decides to turn to an old cohort of his, William Homer but Willy's a little short. George then decides to steal the plans to a new drill, Pamela's suitor, Dudley Heath is working on. But when George gets the mumps, he can't make it to the meeting place and refuses to give Willy the plans unless he gives him the cash first. And the buyers won't give unless they see the merchandise first. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Te casse pas la tête Jerry |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
George Lester est un homme qui court après des arcs en ciel, à la recherche du pot d'or à la fin. Quand sa femme, Pamela se lasse d'être traîné partout dans le monde, elle le quitte. Alors qu'elle se trouve, George transforme sa maison familiale dans une discothèque, quand elle revient, elle menace d'envoyer George en prison pour fraude, parce qu'elle n'a pas donné son approbation. George ont besoin de quelques dollars rapides, décide de se tourner vers une vieille cohorte de son, William Homer, mais Willy est un peu court. George décide alors de voler les plans à un nouveau forage, soupirant de Pamela, Dudley Heath travaille. Mais quand George obtient les oreillons, il ne peut se rendre à un lieu de rencontre et refuse de donner Willy les plans à moins qu'il ne lui donne l'argent d'abord. Et les acheteurs ne donneront pas à moins qu'ils ne voient la marchandise en premier. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Spinner |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der spleenige Engländer George Lester (Jerry Lewis) heiratet die Losverkäuferin Pamela (Jacqueline Pearce). Ihre drei- jährigen Flitterwochen führen durch Eiswüsten und verregnete Dschungelpfade denn Mr. Lester hat die Route so gewählt, dass seine Geschäfte nicht zu kurz kommen. Als Pamela sich scheiden lassen will, entgleisen Lesters Gesichtszüge. Um sein Herzblatt wieder zu erobern, würde George die eigene Oma verkaufen… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Non alzare il ponte, abbassa il fiume |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
George è un pasticcione e la moglie, stanca dei suoi piccoli ma ripetuti incidenti domestici, decide di divorziare. Pur tentando di sistemare le cose, l'uomo non fa altro che combinare guai. |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
پل را بالا نکش ، رودخانه را پایین بیاور |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
مردی برای بدست آوردن زنش که در آستانه طلاق است دست به هر کاری میزند تا او را باز گرداند ... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Um Golpe das Arábias |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
George Lester (Jerry Lewis) sonha em enriquecer, e para isso vive planejando um modo de conseguir isso. O resultado são dívidas e dificuldades com sua esposa Pamela (Jacqueline Pierce), que já está pensando em pedir o divórcio. Tudo piora quando ele conhece o vigarista Willy Homer (Terry Thomas), que lhe diz que conhece um modo de ganhar dinheiro fácil: vender planos para um grupo de árabes. Só que eles são enganados, e George envolve-se em mais uma confusão. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Qué día tengo! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tras el fracaso de su último negocio y para no perder a su mujer, George Lester decide, junto a un amigo, robar los planos de un invento diseñado por un pretendiente de su esposa. |
|
||||
|