Translations 14
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Това лято |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Филмът проследява връзката между художника Фредерик и актрисата Анжел. Някога щастливият брак между двамата се пропуква, когато друга двойка се присъединява към тях по време на ваканция в Рим. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
炎炎夏日 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
保罗回忆起那年夏天,当他看着朋友安息时,他遇到了昂和弗雷德里克。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul, een weinig succesvol acteur, raakt bevriend met de schilder Frédéric en diens vrouw Angèle. Als Paul en zijn vriendin Elizabeth worden uitgenodigd in Rome om een tijdje bij het echtpaar te verblijven, zijn zij getuige van oplopende spanningen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Burning Hot Summer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul reflects on the summer he met Angèle and Frédéric as he watches his friend being laid to rest. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un été brûlant |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frédéric, Angèle vivent à Rome. Il est peintre, elle est actrice de cinéma.Lorsqu'ils reçoivent la visite d'un couple d'amis, un douloureux constat s'impose : leurs vies entièrement dédiées à l'Art laissent peu de place à la passion amoureuse... qu'Angèle va donc chercher ailleurs. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
მწველი ზაფხული |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ცხელი ზაფხულის ღამეს სპორტული მანქანა ხეს ეჯახება. წინა წელი... პოლს აცნობენ მხატვარ ფედერიკს. ფედერიკი, მსახიობ ანჟელასთან ერთად ცხოვრობს, რომელიც ძალიან უყვარს. მსახიობად მუშაობისას ის უმეგობრდება როლანდს და უყვარდება სხვა მსახიობი ელიზაბეთი. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein brennender Sommer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Einen Sommer lang haben sie sich geliebt, gestritten, getrennt, erneut verliebt, geweint, geküsst und geschlagen. Einen Sommer verbringen Frédéric (Louis Garrel), Angèle (Monica Bellucci), Paul (Jérôme Robart) und Elisabeth (Céline Sallette) in Rom. Alles Franzosen bis auf Angèle, die als italienische Schauspielerin gerade erst den Maler Frédéric geheiratet hat. In Philippe Garrels neustem Film Un été brûlant sitzen die vier jungen Menschen, wie Exilanten, in einem wunderschönen Anwesen am Rande der ewigen Stadt und erleiden die Höhen und Tiefen zwischenmenschlicher Beziehungen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nessuna descrizione trovata. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
뜨거운 여름 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
프레데릭은 영화배우인 아내 앙젤과 로마에 살고 있는 프랑스 화가다. 레지스탕스에 관한 영화를 찍으러 로마에 왔던 단역 배우 폴은 연인 엘리자벳과 함께 그들의 아파트에서 지내게 된다. 어느새 더 가까워진 네 사람. 앙젤은 엘리자벳에게 자신의 옷을 선물하고, 프레데릭과 폴은 혁명에 관한 담론을 나누기도 한다. 그리고 드러나는 프레데릭과 앙젤의 갈등. 앙젤은 남편의 외도를 눈치채고 여러 남자들과 바람을 피운다. 이를 묵인하면서도 아내와 헤어지지도 못하는 프레데릭. 이 커플을 바라보는 폴과 엘리자벳의 갈등도 함께 깊어만 가는데... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gorące lato |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Poznając malarza Frédérica (Garrel), Paul (Jérôme Robart) nawet nie zdaje sobie sprawy, że jego życie przybrało nowy, zupełnie nieprzewidywalny tor. Frédéric mieszka z aktorką Angèle (Bellucci), która właśnie kręci film we Włoszech. Zmagający się z problemami finansowymi Paul zostaje statystą i na planie filmowym spotyka młodziutką Elisabeth (Céline Sallette), dla której szybko traci głowę. Ich namiętności wybuchną ze zdwojoną siłą w Rzymie, gdzie zakochani udają się na zaproszenie Frédérica. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Um Verão Escaldante |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frederic e Paul são melhores amigos. Frederic é pintor, e está casado com atriz Ângela; Paul por sua vez, é um jovem que sonha em ser ator, mas somente consegue papéis pequenos em filmes. Numa filmagem, conhece Elisabeth, também atriz de pequenos papéis. Frederic se muda para Roma, junto de Ângela. Paul e Elisabeth acabam indo passar um tempo na casa de Frederic, a convite dele. A covivência dos 4 fará com que muitos medos e frustrações venham à tona, revelando a fragilidade da vida de cada um. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
То лето страсти |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Художник страдает после того, как его жена, актриса, покинула его. Герой нашёл свой выход: самоубийство в автокатастрофе, и теперь, оглядываясь назад, вспоминает о бурных страстях, ярких и настоящих чувствах, которые сопутствовали роману с его бывшей. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un verano ardiente |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Italia arde en verano. Que se lo digan a los protagonistas de nuestra historia. Paul conoce a un pintor llamado Frédéric que está profundamente enamorado de su pareja, la bella actriz Angèle. Paul acude a verla a un rodaje y se fija en otra mujer: Élisabeth. Las dos parejas deciden pasar unos días en Roma para conocerse mejor. Pero la aparición de otro personaje, Roland, provocará la ruptura de Angèle con Frédéric y el inicio de una tormenta de verano que tendrá consecuencias imprevisibles. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yakıcı Bir Yaz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Çok sıcak bir yaz gecesinde, spor bir araba ağaca çarpar. Bir yıl önce... Paul ortak bir arkadaşı vasıtasıyla ressam Frédéric ile tanışır. Frédéric delicesine aşık olduğu aktrist Angèle ile İtalya’da yaşamaktadır. Bir çalışma esnasında Paul asistan olan Roland ile arkadaş olur ve Elisabeth’e aşık olur. |
|
||||
|