Traductions 7
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Wir könnten genauso gut tot sein |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Ein Hund verschwindet. Iris schließt sich im Bad ein und ihre Mutter Anna – die Sicherheitsbeauftragte der Hochhausgemeinschaft – stellt sich einem absurden Wettkampf gegen die Angst, die sich unter den Bewohnern ausbreitet wie ein Virus. |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
We Might As Well Be Dead |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
The high-rise building block near the forest is famous for its carefully curated community. As a dog disappears and her daughter refuses to leave the bathroom, security officer Anna faces an absurd battle against the fear, that slowly spreads among the residents and shakes the utopia with a view. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Nosotros también podríamos estar muertos |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Puede que solo sea un bloque de pisos en el borde de un bosque, pero por la mirada en los rostros de las personas que esperan unirse a la comunidad del edificio se puede decir que este debe ser uno de los últimos bastiones de la civilización en un mundo que se ha desmoronado. Vivir ahí es el objetivo. Anna vive y trabaja en este complejo de apartamentos aislado y autosuficiente. La vida en el complejo es perfecta, hasta que uno de los perros de un inquilino desaparece misteriosamente. Peor aún, la hija de Anna se convence de que porta un mal que hace que sus pensamientos se hagan realidad. En esta singular sátira, los inquilinos se irán volviendo todavía más paranoicos sobre los males del exterior. |
|
||||
|
catalan (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Nosaltres també podríem estar morts |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Anna viu i treballa en un complex d’apartaments aïllat i autosuficient. La vida al complex és perfecta, fins que un dels gossos d’un inquilí desapareix misteriosament. Pitjor encara: la filla d’Anna es convenç que és portadora d’un mal que fa que els seus pensaments es facin realitat. En aquesta sàtira singular, els inquilins s’aniran tornant encara més paranoics pel que fa als mals de l’exterior. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
我们也许已经离魂 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
森林附近的高层建筑以其精心策划的社区而闻名。当一只狗消失了,她的女儿拒绝离开浴室时,保安人员安娜面临着一场与恐惧的荒谬斗争,这种恐惧慢慢地在居民中蔓延,并撼动了乌托邦的视野。 |
|
||||
|
suédois (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
We Might as Well Be Dead |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Anna bor och arbetar i ett avskilt, självförsörjande lägenhetskomplex. Livet i komplexet är perfekt, tills en av hyresgästernas hundar mystiskt försvinner. För att göra saken ännu värre är Annas dotter övertygad om att hon är bärare av en ondska som gör att alla hennes tankar blir sanna. |
|
||||
|
tchèque (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Můžeme být také mrtví |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Je to sice jen věžák na okraji lesa, ale z výrazu tváří lidí, kteří doufají, že se stanou jeho obyvateli, je patrné, že jde o jednu z posledních bašt civilizace v rozpadajícím se světě. Žít zde v ochraně před nebezpečným prostředím je cílem všech. Když však zmizí správcův pes, rozšíří se mezi obyvateli iracionální strach. Bezpečnostní pracovnice Anna apeluje na rozum a začne po zvířeti pátrat. Mezitím se její dcera Iris zamkne v koupelně. Je přesvědčena, že díky svému „zlému oku“ je za zmizení psa zodpovědná ona sama. Když nově vzniklá hlídková skupina požaduje přísnější bezpečnostní opatření a obnovení testu vhodnosti pro všechny obyvatele, začne se Anna obávat o své právo zůstat. |
|
||||
|