Translations 5
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Опознай своя заек |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Млад бизнесмен отива при експерт маг, за да се научи на издръжливост и умения с циничните си и алчни съучастници. Той става много добър танцьор на степ, но ще успее ли да се освободи от стария си шеф? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zakenman Donald Beeman gaat op bezoek bij magie expert Delasandro om de vaardigheden van magie te leren, om zo van zijn baas af te kunnen komen. Als eerste leert hij tapdansen, wat hem doet afvragen of hij ooit van zijn baas afkomt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Get to Know Your Rabbit |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A young businessman goes to a magic expert to learn hardness and skill with his cynical and greedy collaborators. He becomes a very good tap dancer, but will he be able to get free of his old boss? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Impara a conoscere il tuo coniglio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il giovane manager (Corporate Executive) Donald Beeman, stufo della vita frenetica, lascia il suo lavoro e prende la strada di mago danzante sotto la guida di Mr. Delasandro, mentre il suo capo ex Mr. Turnbull lo insegue cercando di convincerlo a tornare alla vecchia vita. Quando Donald creerà una delle più grandi società di spettacolo al mondo si accorgerà di essere tornato al punto di partenza, quando cioè si era stufato della vita frenetica. Allora un'ironica disillusione colpirà Donald Beeman. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Надо знать, где твой кролик |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Работник крупной фирмы Дональд Бимен устал от ежедневной работы в офисе. Он увольняется и начинает выступать как танцор-чечеточник и фокусник в ночных клубах. Его бывший начальник безуспешно пытается уговорить Дональда вернуться в офис. Вскоре Дональд вместе с мистером Деласандро, который и научил его танцам и фокусам, создают специальные курсы для уставших от работы клерков. Курсы становятся очень популярными, а Дональд понимает, что начал уставать и от этой работы… |
|
||||
|