Traducciones 3
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Rembrandts Zeitalter – Kunst, Markt und Geschäft |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Im 17. Jahrhundert erlebten die Niederlande eine beispiellose Kunstexplosion: Maler wie Rembrandt, Vermeer und Hals waren so produktiv, dass sie allein von ihrem Talent leben konnten; so sehr, dass in einer wohlhabenden Gesellschaft dank des Reichtums aus den überseeischen Kolonien und der Finanzspekulation das Sammeln von Kunstwerken zu einem Statussymbol wurde. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Le Siècle de Rembrandt : l'art et l'argent |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Au XVIIe siècle, les Pays-Bas ont connu une explosion artistique sans précédent : des peintres tels que Rembrandt, Vermeer et Hals étaient si prolifiques qu'ils pouvaient vivre de leur seul talent ; à tel point que, dans une société prospère, grâce aux richesses des colonies d'outre-mer et à la spéculation financière, la collection d'œuvres d'art est devenue un symbole de statut social. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
The Rembrandt Century: How Art Became Big Business |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
In the 17th century, the Netherlands experienced an unprecedented artistic explosion: painters such as Rembrandt, Vermeer and Hals were so prolific that they were able to make a living from their talent alone; so much so that, within a prosperous society, thanks to wealth from overseas colonies and financial speculation, collecting works of art became a status symbol. |
|
||||
|