Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The close friendship between Arthur and Felix is put to the test when one lends the other his health insurance card. Arthur finds out that Felix is terminally ill, but Felix doesn't know it yet. However, because he doesn't have the courage to break the bad news and bitter truth to his friend, he soon becomes entangled in a web of lies and suddenly the tables are turned: Felix, who is actually terminally ill, believes that the healthy Arthur is actually going to die soon. He selflessly agrees to care for Arthur and give him a good time in the supposedly last days of his life. This actually gives Arthur a new perspective on life and Felix also starts to change: He manages to open his heart and learns to love bit by bit. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Beste kommt noch! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Obwohl sie unterschiedlicher kaum sein könnten, sind Arthur und Felix beste Freunde, gefühlt schon immer – der eine ein pedantischer Spießer, der andere ein auf der Überholspur lebendes Schlitzohr. Um seinem abgebrannten Freund zu helfen, leiht Arthur ihm seine Krankenkarte für eine Untersuchung im Krankenhaus und erfährt so, dass Felix todkrank ist. Weil Arthur es nicht übers Herz bringt, Felix geradeheraus die Wahrheit zu sagen, verheddert Arthur sich so sehr, dass schließlich Felix denkt, sein bester Freund liege im Sterben! Und so beginnt Felix, sich um den kerngesunden Arthur zu kümmern. Am Ende lernt Arthur das Leben (neu) kennen und Felix begreift, was es heißt zu lieben. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Достучаться до небес 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ошибочно решив, что их обоих вот-вот настигнет смертельная болезнь, друзья бросаются напоследок исполнить все свои заветные желания. Для этого им потребуется чужая тачка, двугорбый верблюд, бутылка самого дорогого шампанского и любовь прекрасных женщин, которым они всю жизнь собирались в чем-то признаться, но все как-то не хватало времени. |
|
||||
|