Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鬼平~那个男人、长谷川平藏~ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
时值江户后期,有一个被极其暴虐的盗贼们称为“鬼”并畏惧着的男人。这个人正是“鬼之平藏”火付盗贼改方·长谷川平藏。火付盗贼改方,是特别警察的一种,不仅负责取缔江户市内外的犯罪,还能去他国抓捕犯罪者,是一个机动性很高的组织。然而平藏并不是个只忠于职务的顽固男人,有时也会对犯罪者手下留情。平藏绝不容许的,是非人道。《盗贼三项》——不杀人,不奸污妇女,不偷盗要倒闭的店——一旦违反这三条,背弃人道的人则决不饶恕。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ONIHEI: That Man, Heizo Hasegawa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Edo period, Heizo Hasegawa was feared by thieves and villains as "Heizo the Oni". A young man inspects Heizo's surroundings to find out more about him, visiting Kumehachi, Hikoju, and Omasa. Heizo's true colors as a person start to become apparent. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ONIHEI: That Man, Heizo Hasegawa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cet épisode sert de prologue à la série Onihei Hankachou. La production de cet OAV a cependant été lancée avant celle de la série TV. Cet épisode retrace le parcours d'Heizô Hasegawa, homme craint des hors-la-loi, à travers les yeux d'un jeune homme qui l'admire. |
|
||||
|