Translations 6
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Bicycling Mellow Love |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
It is a love story between Takahashi Ryohei, a caring, young yankee who runs a bicycle shop, and Hanno Tomoko, a shy 30-year-old office worker. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
自行车店的高桥君 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
不善交际和表达自己的朋子某天因为自行车链条脱落而与经营自行车店的辽平相遇。朋子开始时对长相帅气但外表是不良少年的辽平有点害怕,但渐渐被温柔的他所吸引 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
自行車店的高橋 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
今年30歲、隻身在岐阜生活的飯野朋子,個性內向害羞、不擅表達意見,總為各種人際問題而苦惱。一天,朋子騎著自行車出門卻遇上鏈條脫落,因此與在附近經營自行車店的高橋遼平相遇。遼平雖然高大帥氣卻一副不良少年樣,還有點霸道,令朋子有些不知所措。然而遼平從未否定她的煩惱,他溫柔可靠的陪伴,漸漸打動了朋子的心... |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
自転車屋さんの高橋くん |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
通称パン子は、岐阜で1人暮らしをしながら会社勤めをしている。ある日、自転車で街に出掛けた朋子は、チェーンが外れたことで近所の自転車店を営む高橋遼平(鈴木)と出会う。次第に引かれ合っていく二人の姿を描く“胸キュンピュアラブストーリー”。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
자전거집 타카하시 군 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
순수하고 조금은 서툰 연하 남자와 자신감이 부족한 연애 초보 여자의 가슴 설레는 사랑 이야기를 그린 드라마 |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ร้านจักรยานของทาคาฮาชิคุง |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
บอกเล่าเรื่องราวความรักระหว่าง ทาคาฮาชิ เรียวเฮย์ (ซูซูกิ โนบุยูกิ) เจ้าของร้านขายจักรยานหนุ่มที่มีบุคลิกเหมือนนักเลง เขาได้มาซ่อมจักรยานให้ ฮันโนะ โทโมโกะ (อุจิดะ ริโอะ) พนักงานออฟฟิศที่ถึงแม้จะอายุ 30 ปี แต่ก็มีนิสัยขี้อาย ไม่ค่อยกล้าคุยกับใคร และเพราะเหตุนี้เองทำให้เธอหวาดกลัวทาคาฮาชิในตอนแรก แต่เมื่อทั้งสองได้ทำความรู้จักกัน โทโมโกะก็เริ่มค้นพบว่าทาคาฮาชิคุงเป็นคนจิตใจดี คอยอยู่เคียงข้างปลอบโยนเธอยามทุกข์ใจ จนทำให้เธอเริ่มที่จะหวั่นไหวกับทาคาฮาชิคุงเข้าแล้วล่ะ |
|