Translations 3
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Watashitte Sabasaba Shiteru kara |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
I'm A Frank-Mannered Woman |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Η Amihama Nami, μια αυτοαποκαλούμενη «ειλικρινής» γυναίκα, εργάζεται σε μια εκδοτική εταιρεία. Είναι εγωκεντρική, δεν αναλογίζεται ποτέ τον εαυτό της και είναι ένα νέο είδος σκοτεινής ηρωίδας που ξεπερνά τις όποιες δυσκολίες με την εκπληκτική υψηλή αυτοεκτίμησή της και τη θετική σκέψη της! Πρόκειται για μια συμπαθητική κωμωδία για εκείνη, που λέει αυτό που σκέφτεται χωρίς δισταγμό, και για ενήλικες που, σε αντίθεση με αυτήν, έχουν κοινή λογική. Στο τέλος θα την λατρέψεις! |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ワタシってサバサバしてるから |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
「男っぽいってよく言われるー」「メイクほとんどしないしー」という、会社や学校で誰もが一度は出会ったことがあるタイプで、「私ってサバサバしてるから」とサバサバ女を自称する網浜奈美(丸山礼)。出版社で働くこの自己チューな“ワタサバ”女は、どんな窮地に陥っても反省せず(気づかず)、あきれるほどの自己評価の高さとポジティブ思考で、困難を乗り切る新種のダークヒロイン。持ち前のハートの強さと、歯に衣着せぬ言動で日夜事件を起こし続ける網浜といたって常識的な大人たちが繰り広げる共感型コメディー。 イラつきを通り越すクセになる好感度・網浜。ラスト、あなたも必ず、彼女を好きになる! |
|