Translations 6
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
潘恩與泰勒:魔術大比拼 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
在這場魔術大賽,來自世界各地的魔術師要在魔術大師潘恩和泰勒雙人組前使出十八般武藝,只要能呼嚨得過他們兩位,這群追夢的魔術師就能實現一生夢想,得到登上最大的舞台表演的機會。 |
|
English (en-US) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
Penn & Teller: Fool Us |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
Illusionists Penn & Teller throw down the gauntlet to aspiring magicians to perform their most mystifying trick - and fool Penn and Teller. Penn & Teller have no prior knowledge of either the performers or the planned trick. They sit in the audience just like everyone else, watching every move the guest magicians make. If any illusionist fools the professionals, they win a five star trip to Las Vegas to perform as the opening act in Penn & Teller's world famous show at the Rio Hotel & Casino. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Penn & Teller: Naruta meitä! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Maailmankuulu taikurikaksikko tuo omintakeista komiikkaa kilpailuun, jossa taitavat silmänkääntäjät kilpailevat pääpalkinnosta. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Une série de compétitions d'une heure, extrêmement divertissante et palpitante, célébrant la magie et mettant en vedette le duo de magiciens légendaire Penn and Teller. À chaque épisode, des magiciens en herbe du monde entier sont invités à exécuter leur meilleur tour pour tenter de les duper. Pour éviter de gâcher les tours, lorsque Penn et Teller sont en mesure de deviner le fonctionnement de la magie des candidats, ils l'expliquent généralement par le code... |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Engana-me que eu gosto |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
"Engana-me Que Eu Gosto" é uma competição em que os aspirantes a mágicos são convidados a "enganar" a famosa dupla Penn & Teller com os seus truques fantásticos. O júri tem por sua vez de tentar adivinhar o truque. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|