Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
爱情的条件 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
退伍归来的卢尹泽(池城 饰)心心念念着曾经的初恋情人,然而几经寻找都以无果告终。本来想成为教师的卢尹泽在舅舅的推荐之下来到了夜总会做服务员,本来打算不干的卢尹泽却意外发现了初恋情人的踪影,她正是姜银波(韩佳人 饰)。然而,令卢尹泽感到万分沮丧的是,姜银波此时已经有了同居男友,两人正打算结婚,卢尹泽选择将这份感情深深埋藏在心底。 姜银波的姐姐姜金波(蔡时那 饰)嫁给了小有名气的律师陈正翰(李钟原 饰),当起了风风光光的全职太太,哪知道陈正翰有了外遇,经济不独立的姜金波只能将苦水往肚子里咽,继续维持着这不堪的婚姻 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Terms of Endearment |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
애정의 조건 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
<여자>는 무엇으로 사는가? 그리고, 잘못된 선택을 한 <여자>는 어떻게 살아지는가? 여자의 과거는 용서받을 수 없는 주홍글씨 인가... 이 드라마는, 쉽게 만나 쉽게 살다 쉽게 헤어지는 요즘 젊은이들의 성의식, 동거는 하나의 선택이라고 주장하며 혼전 동거가 아무렇지도 않게 매스컴을 타고 영화나 드라마의 소재가 되는 있는 현 시점에서, 결혼으로 이어지지 못한 혼전동거가 가져올 폐해, 특히 여자에게 얼마나 치명적이며 돌이킬 수 없는 고통으로 남는지, 동거만연 풍토에 경종을 울리는 이야기이다. 이혼율 세계 2위. 깨어지는 가정. 버려지는 가족들... 그 중 불륜으로 인한 이혼이 가장 많은 이 시대에 한번쯤 우리의 모습을 우리 가정의 현 주소를, 진지하게 반추해봄으로써 결혼의 신성함, 가정의 소중함을 깨닫게 하는 이야기이다. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Terms of Endearment |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kang Han Geol tem três filhas. Keum Pa, o mais velho, casa-se com um advogado. Eles têm um filho e ela vive uma vida feliz e confortável. Mas seu marido tem um caso com uma colega de trabalho mais jovem. Eun Pa, a caçula, é uma estudante universitária apaixonada pelo amor. Ela larga Yun Taek, seu primeiro amor, e vai morar com Jeon Seong Ki, um vigarista mulherengo. Ela fica grávida e, eventualmente, consegue a permissão de seus pais para se casar com ele depois de problemas. Mas ele não compareceu ao casamento. Eun Pa trabalha como um demônio para o futuro de seu filho, mas também há um novo amor no horizonte para ela. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Lối Sống Sai Lầm |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|