Translations 8
Chamorro (ch-GU) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
恋研!~我们变成动画啦!~ |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
讲述以男主角为首和众多美女共同创建的“恋爱研究会”(恋研)中的男主角和他众多后宫的恋爱故事。 |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kaede Wakamiya, lid van de Koi-Ken Love Research-club, merkt op dat het heel gemakkelijk moet zijn om een idool te zijn: een opmerking die idool Nagisa Toyama irriteert. Op voorstel van haar manager worden alle vrouwelijke leden van de Koi-Ken-club uitgenodigd om samen met Nagisa een idooleenheid te worden. Kaede realiseert zich dan dat het misschien toch niet zo eenvoudig is om een idool te zijn... |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Koi-ken! Watashitachi Anime ni Nacchatta! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Koi-Ken Love Research club member Kaede Wakamiya comments that being an idol must be extremely easy: a comment that irritates idol Nagisa Toyama. At the suggestion of her manager, all female members of the Koi-Ken club are invited to become an idol unit with Nagisa. Kaede then realizes that maybe being an idol is not so easy after all... |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Koi-ken! : Watashitachi Anime ni Nacchatta! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kaede Wakamiva, membre du Koi-Ken Love Reasearch Club (le Club des Chercheurs de l'Amour), pense qu'il doit être bien facile d'être une "idol". Cette façon de penser irrite beaucoup l'"idol" Nagisa Toyama. Son manager suggère alors d'intégrer les filles du Koi-Ken Club à un groupe d'"idol" avec Nagisa. Kaede réalisera ainsi qu'il n'est pas si facile que cela d'être une "idol" après tout... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Koi-ken! Wir haben es zum Anime geschafft! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Koi-ken! Wir haben es zum Anime geschafft! zeigt den harten Weg einer Neuling Gruppe junger Idols vom Training bis zum ersten Live-Konzert. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Koi-ken! Watashitachi Anime ni Nacchatta! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kaede Wakamiya, membro del club Koi-Ken Love Research, commenta che essere un idolo deve essere estremamente facile: un commento che irrita l'idolo Nagisa Toyama. Su suggerimento del suo manager, tutte le donne membri del club Koi-Ken sono invitate a diventare un'unità idol con Nagisa. Kaede poi si rende conto che forse essere un idolo non è poi così facile... |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
こいけん! 〜私たちアニメになっちゃった!〜 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
主人公は高校2年生の男子。 恋人もなく、目標もなく、特に何もやることがなく学園生活を過ごしていたが、変わろうとする気持ちだけは抱いていた。 そして春休み――。 彼は、アイルランド・ダブリン帰りの元気系ツンデレ美少女・若宮かえでと、幼馴染みにして人気急上昇中のアイドル・戸山渚に出会う。 この二人との出会いをきっかけに、甘い初恋物語の幕が開く―― |
|