Отже (2011)
← Повернутися на головну
Переклади 6
англійська (en-US) |
||||
---|---|---|---|---|
Наймення |
— |
|
||
Слогани |
|
|||
Огляд |
Short videos showing typical funny moments in French life, depicting way of life, being, laughing, habits, and using slang vocabulary. Specially recommended for Parisians and / or people who lived there. |
|
китайська (zh-CN) |
||
---|---|---|
Наймення |
总而言之 |
|
Слогани |
— |
|
Огляд |
单身失业巴黎男以第一人称的口吻讲述一个法国屌丝的平凡生活。 |
|
корейська (ko-KR) |
||
---|---|---|
Наймення |
아무튼 |
|
Слогани |
— |
|
Огляд |
평범한 한 남자의 비범한 이야기들. 인생은 태어나면서 시작되고 죽으며 끝난다. 그 사이에 여러 가지 일들이 일어난다. 아무튼 그 과정을 사는 한 남자의 인생 이야기. |
|
російська (ru-RU) |
||
---|---|---|
Наймення |
Короче |
|
Слогани |
— |
|
Огляд |
Короткие комедийные истории, рассказанные от первого лица. |
|
українська (uk-UA) |
||
---|---|---|
Наймення |
Отже |
|
Слогани |
— |
|
Огляд |
Це серіал про покоління людей, які хочуть працювати, але занадто цінують свободу. Кіан відкриває свої найпотаємніші роздуми в гумористичній формі. Цілі епізоди він пакує у 2 хвилини. Кожна серія — це нова історія. І вона починається зі слова «отже» («so», «короче», «bref»): «Отже. Мені виповнилося 30». Головний герой — 30-річний безробітний чоловік на ім’я Кіан Кожанді. Він залипає в інтернеті, захоплюється грою на гітарі й має дивакуватих друзів, що регулярно виносять йому мозок. Кіан не красунчик і не потворний, не товстий і не худий. Він — ледачий іпохондрик, тож удача рідко буває на його боці. Кіан закоханий у «ту дівчину». Вона вродлива, мила, приємна… Вона — це все, чого бажає Кіан. Мета його життя — бути з «тією дівчиною». |
|
французька (fr-FR) |
||||
---|---|---|---|---|
Наймення |
Bref |
|
||
Слогани |
|
|||
Огляд |
Un trentenaire au chômage, obsédé par une fille rencontrée en soirée, fait part de ses états d'âme et de ses réflexions sur les problèmes du quotidien. |
|