Alemán (de-DE)

Nombre

Die Reise nach Westen

Eslóganes

Resumen

Australisch-neuseeländische Jugendserie über einen jungen Mönch, der sich begleitet von einer Gruppe gefallener Götter auf eine gefährliche Mission begibt: Gemeinsam wollen sie das Gleichgewicht ihrer Welt wiederherstellen, die von bösen Dämonen beherrscht wird.

Búlgaro (bg-BG)

Nombre

Кралят на маймуните - Нови легенди

Eslóganes

Resumen

Нов поглед към историята за Краля на маймуните, Пигси, Санди и монаха Трипитака и техния път към възстановяването на мира в света.

Checo (cs-CZ)

Nombre

Nové opičí legendy

Eslóganes

Resumen

Mladá dívka objevuje sochu legendárního Opičího krále, ale aby mohla mocného boha propustit na svobodu z jeho kamenné podoby, musí nejprve naleznout jeho zlatou korunu, která padla před dávnými časy do rukou démonů. Společně se třemi padlými bohy se mladá dívka vydává na strastiplnou cestu, ve snaze ukončit chaos způsobený démony a opět ve světě nastolit rovnováhu.

Chino (zh-CN)

Nombre

新猴王传奇

Eslóganes

Resumen

故事根据《西游记》改编——更像是一个「洋人版西游记」,而不是中国传统的西游记。在该剧中,一个少女和三个「堕落之神」将共同踏上一条艰辛的旅程,为结束恶魔统治下的混乱局面、重新恢复世界的平衡而战。Chai Hansen扮演Monkey(也就是土洋结合版孙悟空),Luciane Buchanan扮演Tripitaka(也就是少女版唐僧),Josh Thomson扮演Pigsy(也就是呆头胖子版猪八戒),Emile Cocquerel扮演Sandy(也就是玄幻版沙僧)。不像《穷山恶水》有真正的华裔参与创作、制片、演出和武戏训练,这个版本是纯粹的「洋人版」。

Chino (zh-TW)

Nombre

西方西遊記

Eslóganes

Resumen

一位勇敢的女孩為了尋求七卷真經,並拯救全世界對抗惡勢力,而幫助長久以來被困在石頭裡的孫悟空重獲自由。

Coreano (ko-KR)

Nombre

손오공: 새로운 전설

Eslóganes

Resumen

요괴들이 점령한 암흑의 세상, 용감한 소녀가 전설 속의 손오공을 깨운다. 손오공이야말로 세상의 유일한 희망! 그와 더불어 일곱 개의 경전을 찾아라. 세상을 구하라!

Danés (da-DK)

Nombre

Eslóganes

Resumen

En tapper pige befrier Abekongen – en gud, som længe har været fanget i en sten – i sin stræben efter at finde syv hellige skrifter og redde verden fra ondskab.

Eslovaco (sk-SK)

Nombre

Eslóganes

Resumen

Statočná dievčina oslobodí Opičieho kráľa - boha uväzneného v kameni - na ceste za siedmimi posvätnými zvitkami a záchranou sveta.

Español; Castellano (es-ES)

Nombre

Las nuevas leyendas de Mono

Eslóganes

Resumen

Una intrépida chica libera al Rey Mono, un dios atrapado en piedra desde tiempo inmemorial, para encontrar los siete rollos sagrados y salvar al mundo del mal.

Español; Castellano (es-MX)

Nombre

Las nuevas leyendas de Mono

Eslóganes

Resumen

Una valiente chica libera al rey Mono, un dios atrapado en una piedra desde hace mucho tiempo, para buscar los siete pergaminos sagrados y salvar al mundo del mal.

Estonio (et-EE)

Nombre

Eslóganes

Resumen

Finés (fi-FI)

Nombre

Apinakuninkaan uudet seikkailut

Eslóganes

Resumen

Urhea tyttö vapauttaa pitkään kivessä vangittuna olleen Apinakuninkaan etsiessään seitsemää pyhää kääröä, joilla hän voi pelastaa maailman pahuudelta.

Francés (fr-FR)

Nombre

Les nouvelles légendes du Roi Singe

Eslóganes

Resumen

Dieu longtemps piégé dans la roche, Roi-Singe est délivré par une vaillante jeune fille qui recherche sept rouleaux sacrés pour sauver le monde des forces du mal.

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Nombre

Οι Νέοι Θρύλοι του Βασιλιά Πιθήκου

Eslóganes

Resumen

Ένα ατρόμητο κορίτσι ελευθερώνει το Βασιλιά Πίθηκο, έναν θεό που ήταν παγιδευμένος στην πέτρα, και προσπαθεί να βρει εφτά Ιερές Γραφές για να σώσει τον κόσμο από το κακό.

Hebreo (he-IL)

Nombre

האגדות החדשות על מאנקי

Eslóganes

Resumen

נערה אמיצה משחררת את מאנקי קינג, אל שהיה כלוא בסלע במשך שנים רבות, ויוצאת לחפש שבע מגילות מקודשות שיכולות להציל את העולם מכוחות אפלים.

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Nombre

Eslóganes

Resumen

Volg een tienermeisje en een drietal gevallen goden op een gevaarlijke reis terwijl ze proberen een einde te maken aan een demonische heerschappij van chaos en het evenwicht in hun wereld te herstellen. Geïnspireerd door de 16e-eeuwse Chinese fabel ‘Reis naar het Westen’.

Húngaro (hu-HU)

Nombre

A majomkirály újabb legendái

Eslóganes

Resumen

Inglés (en-US)

Nombre

The New Legends of Monkey

Eslóganes

Resumen

Follow a teenage girl and a trio of fallen gods on a perilous journey as they attempt to bring an end to a demonic reign of chaos and restore balance to their world. Inspired by the 16th Century Chinese fable “Journey to the West.”

Italiano (it-IT)

Nombre

Eslóganes

Resumen

Alla ricerca di sette scritture sacre per salvare il mondo dal male, un'impavida ragazza libera un dio pietrificato chiamato Re Monkey.

Japonés (ja-JP)

Nombre

孫悟空の遊勇伝

Eslóganes

Resumen

Polaco (pl-PL)

Nombre

Nowe legendy o Małpim Królu

Eslóganes

Resumen

Odważna dziewczyna uwalnia uwięzionego w kamieniu Małpiego Króla, aby pomógł jej odnaleźć siedem świętych zwojów i ocalić świat przed złem.

Portugués (pt-BR)

Nombre

As Novas Aventuras do Macaco

Eslóganes

Resumen

A história se passa em uma era onde os deuses estão mortos ou escondidos, mas os demônios reinam. Para combater esses seres deve se despertar o guardião dos divinos o Rei Macaco, que ficou aprisionado em uma montanha por 500 anos. Isso se ocorre porque no passado o Rei roubou sete pergaminhos sagrados e os espalhou pelos sete continentes, em sua nuvem voadora. Logo essa missão de acorda-lo e recuperar as escrituras fica nas mãos da monge Tripitaka. Então as forças do mau tomam conhecimento e planejam impedir.

Ruso (ru-RU)

Nombre

Царь обезьян: Новые легенды

Eslóganes

Resumen

В центре сюжета сериала раскрывается история о мире, который находится на грани гибели. Когда-то им правили мудрые боги, поддерживающие баланс сил и следящие за тем, чтобы демоны из ада не мешали простым людям. Но те времена давно прошли, а самый великий воин, король обезьян, после изгнания так и не появлялся в родных краях. В итоге кровожадные твари из преисподней все чаще стали появляться на поверхности и наводили ужас на обычных людей. Главная героиня очень ждет, когда король обезьян решит вернуться, но ей предстоит самой отправиться на поиски, так как времени для ожидания уже не осталось.

Turco (tr-TR)

Nombre

Maymun Kral'ın Yeni Efsaneleri

Eslóganes

Resumen

Yedi kutsal tomarı arayan ve dünyayı kötülükten kurtarmak isteyen cesur bir kız, uzun zamandır taş kesilmiş hâlde bulunan Maymun Kral adlı tanrıyı özgür bırakır.

Ukranio (uk-UA)

Nombre

Цар мавп: Нові легенди

Eslóganes

Resumen

Новий погляд на історію Царя Мавп, Пігсі, Сенді і ченця Трипитаки і їх шляху до відновлення миру.

Vietnamita (vi-VN)

Nombre

Tân Tây Du Ký

Eslóganes
Tân Tây Du Ký là một bộ phim truyền hình Úc-New Zealand được lấy cảm hứng từ Monkey Magic, một sản phẩm của Nhật từ những năm 1970 và những năm 80, thu hút được sự sùng bái của New Zealand, Úc, Anh và Nam Phi.
Resumen

Sản xuất của Nhật Bản dựa trên cuốn Journey của Tây Tạng thế kỷ 16 ở phương Tây Loạt phim mới này theo sát một nhà sư trẻ tuổi, được hộ tống bởi một nhóm các vị thần, trên một hành trình trải dài trên một miền đất cổ xưa và huyền diệu đang được cai trị bởi ác quỷ để thu thập các cuộn băng bị mất của trí tuệ.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión