sMothered (2019)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
最腻母女档 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
母亲和女儿之间的关系是很特别的,但对某些人来说可能有点超出这个关系了——这是一个极度依赖母女关系的世界。 |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Båndet mellem mor og datter er noget særligt, men det kan også gå for vidt. Her er den ekstreme verden, hvor mor-datter-båndet virkelig strammer. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
De band tussen moeders en dochters is iets speciaals, maar kan bij sommigen te ver gaan. Dit is de wereld van extreme en beklemmende moeder-dochter-relaties. [AL-T] |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
sMothered |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
The bond between mothers and daughters is something special, but it can go too far for some; this is the world of extreme and overly dependent mother-daughter pairs. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Äiti bestiksenä |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Äidin ja tyttären välillä on erityinen side, mutta entä kun suhde on liiankin läheinen? |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Telle mère, telle fille |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Quatre mères et leur fille ayant un lien incroyablement fort acceptent de partager leur quotidien avec les caméras. Les relations de ces duos extravagants sont parfois si étonnantes qu’elles peuvent rendre inconfortable. L’expression « telle mère, telle fille » n’aura jamais été aussi vraie. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Telle mère, telle fille |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Quatre mères et leur fille ayant un lien incroyablement fort acceptent de partager leur quotidien avec les caméras. Les relations de ces duos extravagants sont parfois si étonnantes qu'elles peuvent rendre inconfortable. L'expression « telle mère, telle fille » n'aura jamais été aussi vraie. |
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Båndet mellom mødre og døtre er noe helt spesielt, men for noen kan det gå for langt. Dette er en verden av ekstreme, og alt for avhengige, mor-datter forhold. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Jak matka z córką |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Matki i córki łączy unikalna relacja. Zdarzają się sytuacje, gdy ta więź bywa zaburzona, m.in. z powodu nadopiekuńczości. Widzowie zobaczą przykłady nietypowych związków najbliższych sobie kobiet. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Entre Mãe e Filha |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
O vínculo entre mães e filhas é algo especial, mas pode ir longe demais para algumas; este é o mundo de pares de mãe e filha extremos e excessivamente dependentes. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Os laços entre mães e filhas são especiais, mas para algumas podem ir longe demais. Este é o mundo da dependência extrema entre mãe e filha. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
De tal madre, tal astilla |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Si pensabas que sabías lo que significaba la frase "Como madre, como hija", ¡solo espera a que se estremezca la nueva serie familiar de TLC, que sigue a cuatro escandalosos dúos de madre / hija que llevan sus lazos al extremo! |
|