Chinese (zh-CN)

Name

格林童话剧场

Taglines

Overview

《格林名作剧场》是一部根据《格林童话》由日本改编的系列动画,由朝日放送制作,并在1987年及1988年期间的每个星期三晚间六点到七点(东京时间)播出,共24集。

同年10月2日至1989年3月26日播出新制作的23集,片名改为《新Grimm名作剧场》(新格林名作剧场)。该作每集讲述的都是格林童话中的故事,其中有些相对原著改编较大,如“白雪公主”、“灰姑娘”、“小红帽”等,动画相对原著增加了很多的原创的情节;但也有的是基本忠于原著的,比如像“画眉嘴国王”、“美女与野兽”等。 央视《大风车》栏目曾与九十年代初期播出过这套动画。

English (en-US)

Name

Grimm's Fairy Tale Classics

Taglines

Overview

Grimm's Fairy Tale Classics is a Japanese animated anthology series by Nippon Animation. The episodes are adaptations of a variety of folk and fairy tales, and not limited to Grimm's Fairy Tales.

French (fr-FR)

Name

Raconte-moi une histoire

Taglines

Overview

Cette série adapte des célèbres contes qui ont bercé des générations et des générations d'enfants et qui continuent à amuser les parents et les grands-parents. Il y a des contes très célèbres tels que le chat botté, le petit chaperon rouge ou encore Blanche-Neige mais il y en aussi des moins connus tels que l'eau de la vie, le voleur d'âme, l'ondine dans son étang, etc. Chaque histoire était introduite par une narratrice qui sert ainsi de lien entre chaque épisode de la série...

Hebrew (he-IL)

Name

אגדות האחים גרים

Taglines

Overview

סדרת טלוויזיה על פי אגדות העם הידועות של האחים גרים. בין האגדות שנבחרו; שלגיה, עמי ותמי, נסיך צפרדע, כיפה אדומה, החתול במגפיים, כחול הזקן, היפהפייה הנרדמת, סינדרלה, היפה והחיה, רפונזל ועוץ לי גוץ לי.

Italian (it-IT)

Name

Le fiabe son fantasia

Taglines

Overview

La serie è la trasposizione delle più celebri fiabe dei fratelli Grimm, quali Biancaneve, Cenerentola, La bella addormentata, Raperonzolo, Hänsel e Gretel, ecc. L'anime adatta inoltre fiabe meno conosciute, sebbene alcune di queste siano state in seguito modificate o espunte nelle riedizioni successive, come Le scarpette logorate dal ballo; talvolta in quanto non ritenute originarie della Germania come Il gatto con gli stivali, Barbablù e La bella e la bestia.

Korean (ko-KR)

Name

그림명작동화

Taglines

Overview

그림 동화를 일본 닛폰 애니메이션 사에서 1987~1989년까지 2기에 걸쳐 1기 24화, 2기 23화 모두 47편으로 만든 애니메이션 시리즈다. 한국에선 1990년에 대영 팬더에서 더빙하여 비디오로 먼저 나오고 나중에 MBC에서 1990년 4월에 7편만 방영하고 2년 뒤에 1,2기 합쳐 새롭게 방영했다. 다만, 2부작이 잘려서 45부만 방영했다. 한국 방영 제목은 그림 명작동화.

Portuguese (pt-PT)

Name

Grimm's Fairy Tale Classics

Taglines

Overview

Os Clássicos dos Contos de Fadas de Grimm adaptaram vários antigos favoritos, tomando liberdades em alguns casos. A série também contém muitos contos de fadas obscuros, embora alguns deles tenham sido removidos de reedições posteriores do volume. Alguns foram eliminados porque se originaram fora da Alemanha e, portanto, não apareceram na coleção de histórias dos Irmãos Grimm, como Gato de Botas, Barba Azul e A Bela e a Fera. Os sapatos de dança desgastados, em vez disso, são baseados em uma variação do conto relatado pelos Irmãos Grimm nas notas da primeira edição do livro. A maioria dos contos foi apresentada em um episódio, enquanto algumas histórias da primeira temporada foram contadas em dois ou quatro episódios, totalizando 41 contos de fadas. Da mesma forma que Andersen Stories (1971), uma duende feminina de cabelos verdes foi usada como dispositivo de enquadramento, limitando-se a anunciar os títulos e nunca se envolvendo na trama.

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Cuentos de los Hermanos Grimm

Taglines

Overview

Cuentos de los hermanos Grimm (グリム名作劇場 Gurimu Meisaku Gekijou?) es una serie de dibujos animados realizada por la compañía Nippon Animation en la cual se narraban muchos de los más célebres cuentos en su mayoría de los Hermanos Grimm, aunque en varias ocasiones se emitieron episodios con cuentos clásicos populares de variados autores.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Taglines

Overview

Serie anime que, dividida en dos temporadas de 23 y 24 episodios (Grimm Masterpiece Theatre y The New Grimm Masterpiece Theatre, respectivamente) adaptaba gran parte de los cuentos de los Hermanos Grimm y otras historias populares, como Blancanieves, Cenicienta, El gato con botas o Hansel y Gretel. En España se emitió bajo diferentes nombres, siendo algunos de ellos "Cuentos de los hermanos Grimm", "Soñar con los ojos abiertos", "Tus cuentos clásicos" o "Videocuentos infantiles".

Uzbek (uz-UZ)

Name

Aka-uka Grimm ertaklari

Taglines

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login