The Hucksters (1947)
← Back to main
Translations 9
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Hucksters |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A World War II veteran wants to return to advertising on his own terms, but finds it difficult to be successful and maintain his integrity. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Marchands d'illusions |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De retour de 4 ans de guerre, Victor, excellent publicitaire, pressent l'exaspération des auditeurs devant l'invasion des réclames radio. Il utilise des moyens peu intègres pour recruter l'humoriste au meilleur bagout, allant jusqu'au chantage. Afin d'illustrer une campagne savonnière, il fait la connaissance d'une belle veuve blonde qui refuse de porter des déshabillés olé-olé. À la suite d'un quiproquo, il part à Hollywood tourner des spots de pub et enregistrer des messages chantés par sa brune amie Jean. Heureux temps où l'avion à hélice allait plus vite que le train, la blonde le rejoindra. Ils finiront heureux, mariés et fauchés. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Windhund und die Lady |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein aus der Army entlassener Captain, der vor dem Zweiten Weltkrieg als Werbefunk-Direktor arbeitete, startet eine Kampagne für den wichtigsten Kunden einer New Yorker Werbeagentur, einen despotischen Fabrikanten für Seife. Als er dafür bei einer attraktiven, distinguierten britischen Generalswitwe "hausieren" geht, verliebt er sich in sie und riskiert seinen Job, um nicht gegen seine Überzeugung handeln zu müssen, aber auch, um die Herzensdame durch Aufrichtigkeit zu gewinnen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I trafficanti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un intraprendente giovanotto (Gable) fa il pubblicitario per conto di un industriale stravagante e irascibile di cui subisce le collere. L'incontro con la giovane vedova di un ufficiale inglese (Kerr) apre il conflitto tra business e amore. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mercador de Ilusões |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Agenți de publicitate |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un veteran al celui de-al Doilea Război Mondial vrea să se întoarcă la publicitate în propriile condiții, dar îi este greu să aibă succes și să-și mențină integritatea. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mercaderes de ilusiones |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un veterano de la Segunda Guerra Mundial decide dedicarse por su cuenta al mundo de la publicidad, pero ve difícil compatibilizar el éxito con la integridad moral. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El mercader de ilusiones |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una vez terminado el servicio militar, Víctor tiene que afrontar múltiples dificultades para abrirse camino en la vida. Una vez decidido a dedicarse al mundo de la publicidad, utiliza a viudas de guerra para que alaben las virtudes de los productos que anuncia. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tvålfagra löften |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|